18+


24 сентябрь 2024, Вторник
3
0
КристиБромберг Трудно отпустить (#1)  Перевод с английского Я. ХусаеновойСЕНТИМЕНТАЛЬНАЯ ПРОЗА ЗАРУБЕЖНЫХ АВТОРОВ
КристиБромберг Трудно отпустить (#1) Перевод с английского Я. Хусаеновой

Хантер Мэддокс – самая яркая звезда хоккея. Талантливый. Сексуальный. На пике своей карьеры… Единственный парень, который когда-то разбил мне сердце. Чтобы спасти семейный бизнес, я готова позабыть о гордости и сделать все возможное, лишь бы заполучить Хантера в качестве клиента нашего спортивного агентства. Но со временем мне становится все сложнее сохранять с ним чисто профессиональные отношения. Однако я не настолько глупа, чтобы переступать черту. Никогда не стану встречаться с клиентом.

Даже если этот клиент – он. ХАНТЕР Успеть выиграть кубок Стэнли – задача не из легких, но я стремился к этому с тех пор, как начал играть. Проблема в том, что у меня осталось не так много времени. Понятия не имею, почему Деккер, девушка, с которой я когда-то встречался, увязалась за нами на выездные игры, но устоять перед ее очарованием будет чертовски сложно. Пусть меня влечет к Деккер, и лишь она одна видит правду, которую я пытался скрыть – я не сойду с пути. Даже ради нее.
СЕНТИМЕНТАЛЬНАЯ ПРОЗА РОССИЙСКИХ АВТОРОВ
Ники Сью Навсегда в моём сердце. Всё ради любви (#2)

Когда ко мне в клубе подошел красавчик и сказал: «держись подальше от плохих парней», я и подумать не могла, чем это обернётся. Ведь мой бывший никогда не относился к таковым. По крайней мере, так было три года назад, когда мы учились в выпускном классе. Теперь от него веет опасностью, он проводит много времени на гоночном треке и не желает видеть меня в своей жизни. И я бы, может, отпустила прошлое, но рядом с Ярославом Громовым моё сердце так волнительно сжимается. Неужели я всё ещё его люблю?
РОССИЙСКАЯ ФАНТАСТИКА, ФЭНТЕЗИ, МИСТИКА
Алиса Джукич Адские тени (#1)

Адель – теневой призрак, она способна становиться неосязаймой и прятаться во мраке. Девушка живет в каждой тени, в каждом темном переулке, везде, где тьма противостоит свету. Из-за своих способностей Адель вынуждена работать в тайном отряде королевы. Ее отправляют расследовать череду убийств, главными жертвами которых являются куртизанки. Прибыв в крупный портовый город, находящийся во власти таинственного лорда КайланаЛеСелье, Адель вынуждена прикинуться одной из них и очутиться в самом сердце греха. Но что, если убийства девушек не случайность? А мрачный лорд, от пронзительного взгляда которого леденеет кровь, скрывает куда больше ужасающих секретов?..
Сия Тони Система: Эксперимент (#1)
Когда мне предлагают участвовать в таинственном эксперименте, цель которого найти свою идеальную пару, я соглашаюсь без раздумий. Моей семье нужна помощь, и ради них я готова отправиться на другую планету. Теперь я — одна из тридцати претенденток на новую жизнь. Опасные испытания и череда головокружительных свиданий с десятью обаятельными красавчиками заставляют меня потерять бдительность. И хотя с каждым днем я понимаю, что своенравный телохранитель Лир занимает все мои мысли, он не может быть моей судьбой. Нам нельзя быть вместе, ведь тогда меня исключат. Но если бы запретная любовь была единственной проблемой… Я не могу не задаться вопросами: зачем нас на самом деле собрали? Какова истинная цель эксперимента? И кого я в итоге выберу?
ЗАРУБЕЖНАЯ ФАНТАСТИКА, ФЭНТЕЗИ, МИСТИКА
Элис Кова Узы магии. Сделка с королем эльфов (#1) Перевод с английского Е. Каштановой

Три тысячи лет назад люди подверглись нападению эльфов – одной из самых могущественных рас на планете, владеющей дикой магией. С тех пор, согласно договору, каждые сто лет среди жителей острова Кэптон на эльфийский трон должна избираться Людская Королева – девушка, обладающая магической силой. Иначе все человечество ждет ужасная смерть. Вот уже год эльфы не могут найти девушку, обладающую магией. В Кэптоне царит упадок и мрак. Луэлла, талантливая целительница спасает людей лечебными отварами и травами. Делая доброе дело, девушка старается отвлечься от ужаса, что творится вокруг. Пока сам Король Эльфов не является ей… Все, что Луэлла знала о себе и своем детстве, оказывается ложью. Попав в чужую страну, наполненную чудовищной магией, она должна стать женой холодного и жестокого, но невероятно красивого эльфа. А мир, который казался призрачным кошмаром, сам нуждается в ее спасении.
Мара Вульф Кредо викканки. Вина и грехи (#2) Перевод с немецкого И. Офицеровой
Я ВалеаПател, и я больше не викканка. Я ведьма, и моя магия — это огонь, способный спалить весь мир. Казалось, я делала все, чтобы соблюдать кредо своего ковена. Но мое сердце разбито: жертвы оказались невыносимы. А предательство Николая лишило надежды. Минуло два года, как я скрываюсь среди людей, тоскуя по родному Ардялу. Но здесь я чужая. Сила моей магии приводит всех в ужас. Но самое страшное другое: королева ведьм ищет меня, чтобы сделать наследницей трона. Примкнуть к злу и стать для всех смертоносным оружием? Ни за что на свете. Коварство, потери и боль поглотили меня. И даже любовь грозит расплатой: мой возлюбленный как-то связан со злом, а его душу однажды захватит мрак…
Байлу Чэншуан В пламени возмездия горит нефрит (#2) Перевод с китайского В.Вершининой
Потерянные наследники царства Ли объединились ради мести. Самая очаровательная куртизанка «Дома грёз» теперь живёт в резиденции посла, искусно разыгрывая роль прислужницы Инь Гэчжи. В то время как тот продолжает сохранять бесстрастно-надменный вид. Однако когда Фэнъюэ грозит опасность в лице юной госпожи И и её приближённых, Инь Гэчжи, пренебрегая своей репутацией, бросается девушке на помощь. Казалось, сердце Великого принца Инь наконец-то оттаяло, однако для таких как он любовь – непозволительная роскошь. Ведь Фэнъюэ, которая еще вчера искала его внимания, нанесла удар в самое сердце! Маски сорваны, а призраки прошлого вышли из тени, готовые пролить чью-то кровь.
Си Син Грёзы принцессы Цзюлин (#4) Перевод с китайского А. Ястребиловой
Когда-то она была принцессой, жила в самом сердце государства, наслаждаясь роскошью императорского двора. Её судьба – свадьба с Лу Юньци, командующим элитным отрядом Цзиньи-вэй. К несчастью, жизнь принцессы Цзюлин трагически оборвалась, но Небеса даровали ей шанс отомстить… ЦзюньЦзюлин преодолела непростой путь, чтобы наконец оказаться на родных улицах столицы. Хочет она того или нет, ей придётся встретиться со старыми знакомыми, пережить события давно минувших дней и самое важное – увидеть собственными глазами, как когда-то её старшая сестра Чу Цзюли выходит замуж за хладнокровного Лу Юньци!
КОМИКСЫ
Су Р., Харон Ли Герой для злодейки. Том 1 Перевод Е. Бекетовой

Читательница романа проснулась в теле Юнифер – лучшей подруги главной героини Раэль. По сюжету Юнифер влюблена в главного героя Ишида, который предпочел ей Раэль. Ревность превратила ее в обезумевшую злодейку, которую ждал печальный конец. Теперь, чтобы остаться в живых, Юнифер решает избегать персонажей романа. Все маги, достигшие шестнадцати лет обязаны поступить в магическую академию, в которой по сюжету знакомятся лучшие подруги. Юнифер решает не вмешиваться в судьбу главных героев и точно уверена, что Ишид ей не заинтересуется. Однако после выпускного Юнифер просыпается в одной постели с Ишидом – рыцарем алого пламени, одним из пяти магов огня. Сможет ли Юнифер предотвратить трагический исход, или она обречена встретить свою смерть?
Спайс Китти Небылица мачехи. Том 1 Перевод В. Попоудиной
Ее называли Железной Вдовой, охотницей на мужчин, ведьмой из замка, позором всех знатных дам. В целой империи не найдется никого с таким количеством прозвищ, как у маркизы Шури фон Нойшванштайн. Хладнокровная и расчетливая леди в благородном обществе, пропитанном ложью, не доверяет никому. Она жила отчаянно и самозабвенно, потому что дала обещание покойному мужу оберегать его детей. Юная и неопытная Шури растила их как родных, несмотря на незначительную разницу в возрасте и сложные взаимоотношения, а в итоге ее ждала смерть. Однако Шури таинственным образом вернулась на семь лет назад – в ночь похорон маркиза. Теперь у девушки есть шанс обрести союзников и избавиться от своих ниточек марионетки. Сможет ли она обрести счастье и правильно воспользоваться вторым шансом?

Наталья Логинова – по материалам пресс-службы
Фото: пресс-служба
КристиБромберг Трудно отпустить (#1)  Перевод с английского Я. ХусаеновойКристиБромберг Трудно отпустить (#1)  Перевод с английского Я. ХусаеновойКристиБромберг Трудно отпустить (#1)  Перевод с английского Я. ХусаеновойКристиБромберг Трудно отпустить (#1)  Перевод с английского Я. ХусаеновойКристиБромберг Трудно отпустить (#1)  Перевод с английского Я. ХусаеновойКристиБромберг Трудно отпустить (#1)  Перевод с английского Я. ХусаеновойКристиБромберг Трудно отпустить (#1)  Перевод с английского Я. ХусаеновойКристиБромберг Трудно отпустить (#1)  Перевод с английского Я. ХусаеновойКристиБромберг Трудно отпустить (#1)  Перевод с английского Я. Хусаеновой
Обсудить
Добавить комментарий
Комментарии (0)