Перед спектаклем традиционно к публике обратился художественный руководитель МХАТ им. М. Горького Эдуард Бояков: «Сегодня мы представляем четвертую премьеру нового сезона: очень важный материал, очень волнующее название. Наша Малая сцена – это наша точка поиска, точка встречи молодых режиссеров и артистов, тех, кто скоро будет представлять театр на главной, Большой сцене МХАТ».
Постановка без антракта и смотрится на одном дыхании. Камерное пространство Малой сцены становится и полем битвы, и местом для молитвы, и площадью для раскаяния. Сами тела актеров – декорациями, а души их – живым Словом.
Игорь Ларин, режиссер-постановщик, автор инсценировки:
Мы хотели сделать очень насыщенное, яркое и даже модное произведение. Чарующий текст, трагические ноты – я прикасался к материалу очень осторожно и очень много размышлял над ним. Потому что задача театра - не только прочитать текст, а возбудить эмоции, чувства, энергию у зрителей. Да, именно таким вот странным и забытым школьным материалом. Спектакль очень эмоциональный, очень динамичный, очень атмосферный и очень страстный.
Знаменитый памятник древнерусской литературы оживили на сцене молодые мхатовцы, превратив его в музыкально-пластическое действо, насыщенное мощной энергетикой. В спектакле - несколько этнических танцевальных номеров и много пластических сцен, которые поставил хореограф Дмитрий Мамонов. Художник по костюмам Оксана Богданович создала уникальные костюмы – очень похожие на древнерусские, но выполненные с учетом новейших современных технологий, в которых молодые актеры легко двигаются и сражаются на мечах в многочисленных батальных эпизодах спектакля.
Вся древнерусская словесность – степь. И в этой голой степи где-то вдалеке стоит огромный памятник, «Слово…». Очень мощное высказывание о русской душе. О возрождении русской души. О высочайшей избранности России. О прекрасном и ужасном положении России: одной ногой в Европе, другой - в Азии. О борьбе язычества и христианства. О том, чем пропитана вся русская культура: борьба за душу человека. О тайне, над которой ломает
голову весь мир – о непредсказуемости национального характера и умении прощать то, что никто не может простить.
В советские времена этот памятник древнерусской литературы был выведен в разряд детской школьной литературы как сказка про русских витязей. И в старших классах о «сказочном» патриотическом эпосе мы все благополучно забывали. Но «Слово…» — это, конечно, никакой не героический эпос и никакая не сказка. Вот уже несколько веков древняя летопись остается самым загадочным, самым непрочитанным произведением не только древнерусской, но и русской литературы вообще. Сотни переводов, поэтические и литературные подстрочники, где никогда нет абсолютной точности. До сих пор лингвисты находят в поэме белые пятна, загадки, понять и разгадать которые они не могут. В этой бесконечной загадочности повести – ее бесконечная притягательность.
После спектакля художественный руководитель МХАТ им. М. Горького Эдуард Бояков поздравил театр с премьерой: «С новым достижением, с новой высотой! Медленно, последовательно, сознательно мы строим новый театр. Я хочу поздравить наших молодых актеров. Сердце радуется, когда смотришь на них. Давайте сегодня радоваться, давайте выдыхать. А завтра продолжим строить наш новый театр – впереди еще 16 премьер».
Автор инсценировки – Игорь Ларин Режиссер-постановщик – Игорь Ларин
Художник по костюмам – Оксана Богданович
Художник по свету – Валентин Бакоян
Музыкальное оформление – Игорь Ларин, Илья Ершов
Хореограф – Дмитрий Мамонов
Педагог по вокалу – Ольга Зрилина
Помощники режиссера – Валерий Суслов, Евгений Васильев
Линейный продюсер – Любовь Песикова
В ролях: Князь Игорь – Александр Карпенко Святослав – Николай Коротаев Всеволод – Юрий Ракович Монах – Герман Андреев Овлур – Кирилл Зайцев Бояре, войны, народ – Александр Карпенко, Николай Коротаев, Кирилл Зайцев, Герман Андреев, Алексей Смирнов, Андрей Вешкурцев, Юрий Ракович Русские девушки, половецкие девушки – Кристина Пробст, Мария Янушевская, Эльвира Цымбал, Наталия Медведева, Арина Алексеева
Материал: News-w.org / Павел Кашаев по материалам пресс-службы
Фото: News-w.org / Павел Кашаев
Постановка без антракта и смотрится на одном дыхании. Камерное пространство Малой сцены становится и полем битвы, и местом для молитвы, и площадью для раскаяния. Сами тела актеров – декорациями, а души их – живым Словом.
Игорь Ларин, режиссер-постановщик, автор инсценировки:
Мы хотели сделать очень насыщенное, яркое и даже модное произведение. Чарующий текст, трагические ноты – я прикасался к материалу очень осторожно и очень много размышлял над ним. Потому что задача театра - не только прочитать текст, а возбудить эмоции, чувства, энергию у зрителей. Да, именно таким вот странным и забытым школьным материалом. Спектакль очень эмоциональный, очень динамичный, очень атмосферный и очень страстный.
Знаменитый памятник древнерусской литературы оживили на сцене молодые мхатовцы, превратив его в музыкально-пластическое действо, насыщенное мощной энергетикой. В спектакле - несколько этнических танцевальных номеров и много пластических сцен, которые поставил хореограф Дмитрий Мамонов. Художник по костюмам Оксана Богданович создала уникальные костюмы – очень похожие на древнерусские, но выполненные с учетом новейших современных технологий, в которых молодые актеры легко двигаются и сражаются на мечах в многочисленных батальных эпизодах спектакля.
Вся древнерусская словесность – степь. И в этой голой степи где-то вдалеке стоит огромный памятник, «Слово…». Очень мощное высказывание о русской душе. О возрождении русской души. О высочайшей избранности России. О прекрасном и ужасном положении России: одной ногой в Европе, другой - в Азии. О борьбе язычества и христианства. О том, чем пропитана вся русская культура: борьба за душу человека. О тайне, над которой ломает
голову весь мир – о непредсказуемости национального характера и умении прощать то, что никто не может простить.
В советские времена этот памятник древнерусской литературы был выведен в разряд детской школьной литературы как сказка про русских витязей. И в старших классах о «сказочном» патриотическом эпосе мы все благополучно забывали. Но «Слово…» — это, конечно, никакой не героический эпос и никакая не сказка. Вот уже несколько веков древняя летопись остается самым загадочным, самым непрочитанным произведением не только древнерусской, но и русской литературы вообще. Сотни переводов, поэтические и литературные подстрочники, где никогда нет абсолютной точности. До сих пор лингвисты находят в поэме белые пятна, загадки, понять и разгадать которые они не могут. В этой бесконечной загадочности повести – ее бесконечная притягательность.
После спектакля художественный руководитель МХАТ им. М. Горького Эдуард Бояков поздравил театр с премьерой: «С новым достижением, с новой высотой! Медленно, последовательно, сознательно мы строим новый театр. Я хочу поздравить наших молодых актеров. Сердце радуется, когда смотришь на них. Давайте сегодня радоваться, давайте выдыхать. А завтра продолжим строить наш новый театр – впереди еще 16 премьер».
Автор инсценировки – Игорь Ларин Режиссер-постановщик – Игорь Ларин
Художник по костюмам – Оксана Богданович
Художник по свету – Валентин Бакоян
Музыкальное оформление – Игорь Ларин, Илья Ершов
Хореограф – Дмитрий Мамонов
Педагог по вокалу – Ольга Зрилина
Помощники режиссера – Валерий Суслов, Евгений Васильев
Линейный продюсер – Любовь Песикова
В ролях: Князь Игорь – Александр Карпенко Святослав – Николай Коротаев Всеволод – Юрий Ракович Монах – Герман Андреев Овлур – Кирилл Зайцев Бояре, войны, народ – Александр Карпенко, Николай Коротаев, Кирилл Зайцев, Герман Андреев, Алексей Смирнов, Андрей Вешкурцев, Юрий Ракович Русские девушки, половецкие девушки – Кристина Пробст, Мария Янушевская, Эльвира Цымбал, Наталия Медведева, Арина Алексеева
Материал: News-w.org / Павел Кашаев по материалам пресс-службы
Фото: News-w.org / Павел Кашаев
Обсудить
Читайте также:
Комментарии (0)