«Альфа и Омега - это первая и последняя буквы ионического алфавита. Для меня это символ целостного, то, что ведет всех от начала и до конца. Исторически это одно из имен Бога», - так представил свое творение автор оперы израильский композитор Гиль Шохат.
«Бред, возведенный в ранг искусства. Примитив сюжета просто поразителен. Сведен к уровню природных инстинктов… Но при всем при этом качественная музыка, сильные голоса, хорошие костюмы...», - а так ответил автору один из зрителей, присутствовавший на премьере.
Два мира, два подхода, две точки зрения – это как минимум, правильно.
«Геликон-опера» - снова впереди планеты всей. Двойная сенсация от одного из лучших театров столицы: впервые в Москве звучит «Альфа и Омега» Гиля Шохата и впервые за всю историю московской оперы она идет на иврите.
«Когда мы придумали постановку этого спектакля, композитор сам предложил, чтобы эта опера шла на русском языке, а я ему противостоял и сказал, чтобы эта опера шла на иврите, на языке оригинала. И я думаю, что я не ошибся, потому что в театре и хор, и солисты - все счастливы, потому что язык невероятно красивый», - прокомментировал подготовку к премьере генеральный директор - художественный руководитель театра «Геликон-опера», Народный артист России Дмитрий Бертман.
На подготовку у геликоновцев ушел год: тору артисты не учили, но слова, звучащие в опере, презентовали так, что даже самый последний израильтянин принял. А вот с сюжетом вышла «загвоздка»: жуткое время, полный апокалипсис, гибель людей, остров полу-гибридов монстров, и то ли любовь, то ли смерть…
Не каждый зритель готов это воспринимать, да и поймет не каждый. То ли я слишком стар, то ли слишком недалек…но эстетического удовольствия точно не получил. Можно до хрипоты спорить о концепциях, взглядах на искусство, авангардизме и новизне, особому подходу и мнению художника – но когда постановка не вызывает душевного подъема, это как то совсем не комильфо.
Но как говорил совсем не артист и совсем не про театр: «Ваши ожидания – ваши проблемы». Творческий коллектив так видит притчу о начале жизни, любви, ненависти, искушении, слабости, сомнениях, предательстве, смерти…А эта ли дорога ведет к апокалипсису - каждый конкретный зритель разберется сам, ну или не разберется.
Чудная Юлия Никанорова с ее волшебным голосом и проникновенный Иван Гынгазов – пара светлых воспоминаний от постановки «Альфа и Омега» в Геликоне.
Автор оперы израильский композитор Гиль Шохат. Авторы либретто Дори Манор и Анна Германн. По мотивам литографической истории Эдварда Мунка.
Руководитель постановки - Дмитрий Бертман. Хореограф-постановщик - Эдвальд Смирнов. Дирижер-постановщик - Валерий Кирьянов. Сценограф - Павел Драгунов (Казахстан). Художник по костюмам - Софья Тасмагамбетова (Казахстан). Художник по свету - Денис Енюков. Художник по видеодизайну - Алексанр Андронов. Хормейстер - Евгений Ильин.
Материал: News-w.org / Сабадаш Владимир
Фото: News-w.org / Елена Логинова
«Бред, возведенный в ранг искусства. Примитив сюжета просто поразителен. Сведен к уровню природных инстинктов… Но при всем при этом качественная музыка, сильные голоса, хорошие костюмы...», - а так ответил автору один из зрителей, присутствовавший на премьере.
Два мира, два подхода, две точки зрения – это как минимум, правильно.
«Геликон-опера» - снова впереди планеты всей. Двойная сенсация от одного из лучших театров столицы: впервые в Москве звучит «Альфа и Омега» Гиля Шохата и впервые за всю историю московской оперы она идет на иврите.
«Когда мы придумали постановку этого спектакля, композитор сам предложил, чтобы эта опера шла на русском языке, а я ему противостоял и сказал, чтобы эта опера шла на иврите, на языке оригинала. И я думаю, что я не ошибся, потому что в театре и хор, и солисты - все счастливы, потому что язык невероятно красивый», - прокомментировал подготовку к премьере генеральный директор - художественный руководитель театра «Геликон-опера», Народный артист России Дмитрий Бертман.
На подготовку у геликоновцев ушел год: тору артисты не учили, но слова, звучащие в опере, презентовали так, что даже самый последний израильтянин принял. А вот с сюжетом вышла «загвоздка»: жуткое время, полный апокалипсис, гибель людей, остров полу-гибридов монстров, и то ли любовь, то ли смерть…
Не каждый зритель готов это воспринимать, да и поймет не каждый. То ли я слишком стар, то ли слишком недалек…но эстетического удовольствия точно не получил. Можно до хрипоты спорить о концепциях, взглядах на искусство, авангардизме и новизне, особому подходу и мнению художника – но когда постановка не вызывает душевного подъема, это как то совсем не комильфо.
Но как говорил совсем не артист и совсем не про театр: «Ваши ожидания – ваши проблемы». Творческий коллектив так видит притчу о начале жизни, любви, ненависти, искушении, слабости, сомнениях, предательстве, смерти…А эта ли дорога ведет к апокалипсису - каждый конкретный зритель разберется сам, ну или не разберется.
Чудная Юлия Никанорова с ее волшебным голосом и проникновенный Иван Гынгазов – пара светлых воспоминаний от постановки «Альфа и Омега» в Геликоне.
Автор оперы израильский композитор Гиль Шохат. Авторы либретто Дори Манор и Анна Германн. По мотивам литографической истории Эдварда Мунка.
Руководитель постановки - Дмитрий Бертман. Хореограф-постановщик - Эдвальд Смирнов. Дирижер-постановщик - Валерий Кирьянов. Сценограф - Павел Драгунов (Казахстан). Художник по костюмам - Софья Тасмагамбетова (Казахстан). Художник по свету - Денис Енюков. Художник по видеодизайну - Алексанр Андронов. Хормейстер - Евгений Ильин.
Материал: News-w.org / Сабадаш Владимир
Фото: News-w.org / Елена Логинова
Обсудить
Читайте также:
Комментарии (0)