18+


Всемирные новости и новости шоу-бизнеса | News-w.org | World news and Showbiz news » Культура » МТС перевела новогодние мультфильмы на жестовый язык

12 декабрь 2022, Понедельник
6
0
МТС перевела новогодние мультфильмы на жестовый языкПАО «МТС» (MOEX: MTSS), ведущая российская компания по предоставлению цифровых, медийных и телекоммуникационных сервисов создала синхронный перевод на русский жестовый язык новогодних мультфильмов «Умка на елке», «Чебурашка. Секрет праздника», «Вовка и зима в Тридевятом царстве», а также 13 серий (с 45 по 58 эпизод) анимационного ситкома «Простоквашино». Адаптивно-инклюзивный проект «Страна доступных мультфильмов» реализован совместно с киностудией «Союзмультфильм» и телеканалом «Мультландия».

Взрослые и дети с нарушениями слуха в новогодние праздники смогут встретиться с любимыми экранными героями: медвежонком Умкой, Чебурашкой и его другом крокодилом Геной, а также узнать о новых приключениях жителей Простоквашино ‒ кота Матроскина и Шарика, дяди Федора, его сестры Веры Павловны и ее друга Тама-Тамы.

«Основой социальных программ МТС на протяжении многих лет являются принципы равенства и разнообразия, поэтому создание инклюзивной среды мы считаем важной частью нашего вклада в устойчивое развитие общества. В поддержку социального направления ESG-стратегии МТС на постоянной основе реализует ряд проектов, а также образовательно-просветительских программ, обеспечивающих равные возможности для детей и взрослых. Уверена, что наша инициатива подарит новогоднее настроение ребятам с особыми потребностями по слуху и их родителям», ― рассказала руководитель Центра МТС по социальной ответственности, разнообразию и инклюзивности Елена Серегина.

«Слово «вместе» ― основа миссии «Союзмультфильма»: это значит, что мы хотим объединять перед экраном абсолютно всех, вне зависимости от возраста и возможностей, именно поэтому для нас очень важно адаптировать контент для Глухого сообщества, которое благодаря нашему совместному проекту в преддверии праздника смогут увидеть наши специальные новогодние короткометражные проекты», ― отметила генеральный продюсер киностудии «Союзмультфильм» Юлия Осетинская.

Адаптированные мультфильмы до конца декабря появятся на платформе VK Видео по ссылке, а также в подборке видеохостинга Rutube. Ранее благодаря реализации проекта для просмотра глухими и слабослышащими детьми уже были переведены на русский жестовый язык 44 эпизода мультсериала «Простоквашино».

Дополнительная информация о DE&I-проектах МТС:

В рамках политики «Многообразие, равенство и инклюзивность» Группа МТС реализует комплексную DE&I-программу по развитию инклюзивных возможностей для сотрудников и жителей территорий присутствия компании, а также по созданию и внедрению цифровых продуктов и сервисов, способствующих развитию доступной среды.

Компания реализует отдельную программу для людей с инвалидностью по слуху ‒ волонтерский театр кукол МТС «Мобильный театр сказок» поставил ряд спектаклей на русском жестовом языке, который вошел в каталог специального контента с сурдопереводом и субтитрами на телеканалах «В гостях у сказки» и «Мультиландия», а также на платформах онлайн-кинотеатра КION

Материал: News-w.org / Анна Прокофьева по материалам пресс-службы
Фото: пресс-служба
МТС перевела новогодние мультфильмы на жестовый языкМТС перевела новогодние мультфильмы на жестовый языкМТС перевела новогодние мультфильмы на жестовый языкМТС перевела новогодние мультфильмы на жестовый языкМТС перевела новогодние мультфильмы на жестовый языкМТС перевела новогодние мультфильмы на жестовый языкМТС перевела новогодние мультфильмы на жестовый языкМТС перевела новогодние мультфильмы на жестовый языкМТС перевела новогодние мультфильмы на жестовый языкМТС перевела новогодние мультфильмы на жестовый язык
Обсудить

Читайте также:

Чебурашка стал героем мюзикла
06 январь 2020, Понедельник
Чебурашка стал героем мюзикла
Добавить комментарий
Комментарии (0)